Foreign Movie Titles Needed

Press to start playing  Quiz

Author's Game Description

Help Librarian Rita Buch put foreign titles on the movies she just got in. They were all mislabeled in English.

Category: Entertainment

Tags: entertainment, movies, linguistics, language, german, french, italian, spanish, portuguese, norwegian, dutch

Created by RonaldDerGrosse April 9, 2007

Rating: 3
5 ratings
Played 370 times  |  1 Fav's



Rate This Game

You need to log on to rate this game!

Join the fun today, completely free!



Press to Start Playing Foreign Movie Titles Needed Quiz Game Previous Game Next Game
Report This Game as Inappropriate Send this game to a friend Add to favorites

Game Comments (6)

Pages:1

DireWolf  April 13, 2007

One last thing : It's "vison" (animal known for its fur) and not "vision".
;)

RonaldDerGrosse  April 12, 2007

All French entries are now corrected. "La Vénus au vision" is very interesting. This name is similar to the Italian. In English this movie"s name would be a telephone exchange. I guess Venus is Liz Taylor! My regards to France. Visiting all parts of France one summer was a highlight of my life. Your country has so much to offer, not to mention the cuisine! Thanks DireWolf for your help.

DireWolf  April 12, 2007

And "Le patient anglais" IS the title in France. "patient" is a french word too.

DireWolf  April 12, 2007

It depends if you want to ask about possible translation of words that are movie titles in english, or if you want to ask the foreign movie titles...
"Beurrer le champ huit" realy means nothing in french. For a French (and I am), it is only words put randomly together.
The french title is "La Vénus au vison".
Beetlejuice is maybe not a very good movie to put there because of the lack of translation..

RonaldDerGrosse  April 12, 2007

Translation services are never 100 percent correct! I've changed the three but two have become dead giveaways. I am sure Beetlejuice would be Beetlejuice in any language - therefore the use of a cryptic terminology dividing the word into two words "the juice of a beetle. "Le malade" translates to "patient". "Le patient anglais" is probably the actual name of this movie in France.

DireWolf  April 11, 2007

The french titles are wrong.
It's not "Promenade de cadavre", but La Dernière Marche,
Beetlejuice is still Beetlejuice,
it is "Le patient anglais",
and "Retour vers le futur III".

(I don't know for Butterfield)

The idea is good, but not the answers...

Would you like to say something?

Register for a free account, or Login if you are already a member.

Highscores - Foreign Movie Titles NeededPlace 31 - 40
 Player NameScoreTimeDate of Play
31 Tam1234 74% 2:15.0 min. 2007-06-13
32 jota52javier 71% 2:48.8 min. 2008-03-07
33 vodenica 68% 1:54.9 min. 2008-05-09
34 KongoLasse 68% 2:01.5 min. 2007-04-30
35 karnett 68% 2:22.1 min. 2008-09-08
36 klarastrand 68% 3:32.9 min. 2008-03-28
37 martinho 65% 2:03.7 min. 2008-02-15
38 badona 65% 3:01.8 min. 2007-04-12
39 LUIS 63% 1:33.4 min. 2007-08-09
40 gosiang 63% 2:31.4 min. 2008-08-15

Scores: Prev. 12345 Next 


All Time High - 100% in 0:19.5 min.

Set by MisterSamsonite September 27, 2007


Other Games by This Author

European Countries in French

Greater Germany in 1941

Grin and Bear It



Other Games in This Category

Audrey Hepburn Filmography (12 movies)

The Office - How Well Do You Know The Episodes?

Star Wars Lightsabers

Recent Players

Anonymous, 5 days, 12 hours ago

Anonymous, 6 days, 13 hours ago

Snavelaar, 1 week, 2 days ago

Anonymous, 1 week, 2 days ago

Anonymous, 1 week, 2 days ago